Más Información

“Layda Sansores vive en un autismo político”; charla con Alberto Abud, exrector de la Universidad Autónoma de Campeche

“La violencia comienza desde la Fiscalía”; Madre de Ivanna, víctima de abuso sexual, narra revictimización institucional

Concluye reunión de Sheinbaum con legisladores sin acuerdo sobre plan B de reforma electoral; "no se trabajó en un documento formal"

EU inicia investigaciones comerciales a México y 12 socios más; busca prácticas desleales y exceso de producción

José Ramiro López Obrador niega que empresario que realizó fiesta de lujo de XV a su hija tenga nexos con la 4T; pasó por otros gobiernos, dice
Steve Witkoff, emisario del presidente estadounidense Donald Trump, para poner fin a la guerra en Ucrania rompió el protocolo y se apoyó en un intérprete del Kremlin durante reuniones con el líder ruso, Vladimir Putin, reportó el medio NBC News.
Witkoff se reunió con Putin en Moscú durante varias horas el 11 de febrero, el 13 de marzo y en San Petersburgo el 11 de abril, y "utilizó sus traductores", según declaró uno de los funcionarios occidentales. "Si hablan en ruso, él no entiende lo que dicen", añadió el funcionario, refiriéndose a Putin y a los intérpretes.
Según el medio, "al usar intérpretes del Kremlin, corría el riesgo de que se perdieran algunos matices en los mensajes de Putin, lo que le habría impedido verificar de forma independiente lo que se le decía, según dos exembajadores estadounidenses".
Anna Kelly, subsecretaria de prensa de la Casa Blanca, declaró que Witkoff "cumple con todos los protocolos de seguridad en coordinación con el Departamento de Estado".
"El equipo de Witkoff no respondió. Se ha solicitado la opinión tanto del Departamento de Estado como del Kremlin", reportó NBC News.
El medio describió que un video de la reunión, que publicó el gobierno ruso, muestra al emisario de Trump al entrar solo con Putin.
"Witkoff no parece estar acompañado por los asesores o expertos que suelen apoyar a los funcionarios estadounidenses en negociaciones delicadas y complejas. Cuando una mujer se acercó a Witkoff en su lado de la mesa, la señaló y dijo: "¿Intérprete? ¿De la embajada? ¿De acuerdo?"", añadió el medio.
"Kelly, subsecretaria de prensa de la Casa Blanca, y el equipo de Witkoff no identificaron a la mujer cuando NBC News les preguntó".
El medio también pidió comentarios al Departamento de Estado, a la Embajada de Estados Unidos en Moscú y al Kremlin.
"My mala idea” usar intérprete del Kremlin: exembajador de EU en Rusia
Michael McFaul, exembajador de Estados Unidos en Rusia, dijo a NBC News que utilizar el intérprete del Kremlin fue “una muy mala idea” que puso a Witkoff “en una verdadera desventaja”.
"Hablo ruso y he escuchado a intérpretes del Kremlin y de Estados Unidos en la misma reunión, y el lenguaje nunca es el mismo", dijo el exembajador de EU en Rusia.
mcc
Más Información
Noticias según tus intereses
ViveUSA
[Publicidad]



















