Más Información
Trabajadores demandan a Pemex por lesiones en refinería en Deer Park, Texas; piden compensación de un millón de dólares
Diputados aprueban en lo general primera ley secundaria de la reforma judicial; se discute en lo particular
Comisiones del Senado dan luz verde a reforma sobre vías ferroviarias; transporte de pasajeros, el eje de la iniciativa
Detienen a 46 personas y aseguran más de 300 armas en operativos tras 35 días de violencia en Sinaloa
Fiscalía de Estados Unidos solicita atrasar un día la audiencia de "El Mayo" Zambada en NY; cita "razones logísticas"
La senadora por el Partido Acción Nacional, Lilly Téllez, aclaró el significado de la palabra “bellaco”, calificativo con el que se refirió al presidente del Senado, Gerardo Fernández Noroña, durante el debate en torno a la reforma al Poder Judicial que se llevó a cabo el martes pasado.
A través de una publicación en la red social X, la senadora panista compartió una fotografía del significado. “Bellaco, ca: Malo, pícaro, ruin”, se lee en la imagen.
La aclaración de la senadora surge después de que la senadora llamara “bellaco” y “Fernández Llorona” al presidente de la Mesa Directiva del Senado durante un choque entre ambos.
Lee también Chocan Lilly Téllez y Noroña; senadora lo llama "bellaco" durante discusión de reforma judicial
Lilly Téllez pidió en reiteradas ocasiones a Fernández Noroña que expresara de manera correcta su nombre. “Diga mi nombre correctamente bellaco, ¿qué no sabe leer?”, dijo durante la discusión antes de que se aprobara la reforma.
Pese a que el presidente del Senado le llamó María Lilly del Carmen Téllez, esta volvió a señalarlo con el adjetivo. “por fin supo leer bellaco, por fin, una clase de lecto - escritura por favor al presidente de esta mesa”.
Por su parte, Gerardo Fernández Noroña, defendió su postura. “La reforma va”, dijo en múltiples ocasiones.
Lee también TEPJF revoca sanción a Lilly Téllez por inequidad en campaña al participar en programa de Ciro Gómez Leyva
mahc/apr