Más Información

Diputados avalan en lo general prohibición de vapeadores; aprueban hasta 8 años de prisión a quien los venda o produzca

César Duarte comparece ante jueza en penal del Altiplano; buscan vincularlo por presunto lavado de dinero

¿Qué es el Tratado de Aguas de 1944 entre México y EU por el que Trump amaga con imponer aranceles?; te explicamos

Gobernador de Michoacán se reúne con Sheinbaum en Palacio Nacional; acude también gabinete de Seguridad

Posponen en el Senado discusión y votación de reforma para crear la figura de “jueces sin rostro”; se discutirá en febrero
, el clásico del autor francés Antoine de Saint-Exupéry , será publicado por primera vez en idioma guaraní, oficial en Paraguay junto al español.
Vidalia Sánchez, de la editorial asuncena Servilibro, dijo que la obra estará en las librerías paraguayas la próxima semana con el título "Principe-i" (El principito, en guaraní).
Añadió, en declaraciones a Paraguay TV HD, que la publicación se enmarca en la propuesta de la editorial de traducir obras extranjeras al guaraní , que comenzó el pasado año con "Mafalda" , el universal personaje de la tira cómica argentina creada por Joaquín Salvador Lavado, conocido como "Quino".
"Estamos con tres tomos de los diez que vamos a publicar de Mafalda en guaraní", dijo Sánchez, cuya editorial cuenta con un catalogo de unas 80 obras escritas en guaraní o en bilingüe.
Más del 90 por ciento de los paraguayos es bilingüe
y el 57 por ciento de la población solo se comunica en esa lengua precolombina, según cifras oficiales.
Además de en Paraguay, el guaraní se habla también en algunas zonas de Argentina, Bolivia y Brasil.
akc
Noticias según tus intereses
[Publicidad]
[Publicidad]










