[Publicidad]
Al hablar de libros, el artista plástico originario de Juchitán de Zaragoza , Francisco Toledo , se remonta a 1972, cuando coadyuvó a la apertura de la Casa de la Cultura en su lugar de origen.
Ahí fortaleció su gusto por los libros y la rama editorial. Desde hace cuatro décadas, el pintor apoya las pequeñas iniciativas editoriales e incluso ha iniciado algunas; la más reciente: Ediciones “La Maquinucha” que imprime sus trabajos en el taller “El Alacrán”, cuyo objetivo principal es la enseñanza y por ende, la preservación de las lenguas indígenas.
En Oaxaca existen 15 lenguas maternas con 264 variantes reconocidas como lenguas nacionales, más el español, mientras que en México se hablan 68 lenguas indígenas con 364 variantes lingüísticas, informó la Secretaría de Asuntos Indígenas (SAI), en el marco del Día de la Lengua Materna .
Los datos estiman que la población total en Oaxaca es de tres millones 967 mil 889 habitantes, de los cuales, un total de dos millones 607 mil 917 se reconocen como indígenas. Los indicadores señalan que el 32.2% de habitantes mayores de tres años hablan una lengua indígena.
En reciente entrevista, Toledo recuerda que fue Inari Resendiz, quien sugirió la adquisición de una máquina de imprenta a la que el artista llamó “La Maquinucha”, hace dos años y medio; ha logrado imprimir alrededor de 200 diseños.
La máquina fue llevada al Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca (IAGO), en la capital, e instalada en el denominado “Salón de los alacranes”, que más tarde se convirtió en el taller que adoptó el nombre del artrópodo.
[Publicidad]
Se echó a andar en el taller “El Alacrán” con la emisión de un texto inédito de Esopo que fue encontrado en una versión en latín, misma que fue traducida a cuatro variantes del zapoteco: el del Istmo, del Valle, Sierra Norte y Sierra Sur; más tarde fue traducido también al mixe, mixteco y huave.
Preservar las lenguas es una misión que Toledo y el equipo que labora en el taller “El Alacrán” han adoptado como propia. Para el artista, es importante que el objetivo de traducir textos tenga por añadidura el de crear lectores en lenguas indígenas para que éstos sean distribuidos.
No obstante, pese a las iniciativas de preservación de las lenguas indígenas, en Oaxaca, lenguas como el Ixcateco que cuenta sólo con 114 hablantes y el chocholteco, con 501 hablantes están en peligro de desaparecer. De cada 100 personas que declararon hablar alguna lengua indígena, 14 no hablan español.
[Publicidad]
afcl
[Publicidad]
Más información

Estados
Vuelca autobús de personal en Los Cabos; accidente deja tres muertos y 17 lesionados

Nación
Sheinbaum pide a gasolineros presentar denuncias por presuntas extorsiones en Edomex; garantiza apoyo del gobierno

Nación
Sheinbaum anuncia avances en registro al Servicio Universal de Salud; reporta inscripción de un millón 200 mil personas

Universal Deportes
UEFA estalla contra la FIFA y Donald Trump por el retiro de la tarjeta roja a Folarin Balogun

La Roja
Joven mata a cuchilladas a hombre para defender a su papá en Tlalpan

La Roja
Sangriento ataque en Naucalpan: Matan a “El Kriko” frente a bar Los Tarros

Espectáculos
¿Sandra Cuevas embarazada? Surgen rumores de posible embarazo de la exalcaldesa con Eduardo “N”

Al día
Tráfico CDMX: ¿Dónde habrá marchas hoy y qué carros no circulan?






