Más Información

Dirigente del PT negocia con Rosa Icela términos para apoyar reforma electoral; reitera apoyo a Sheinbaum

Aseguran paquete con cerca de un kilo de clorhidrato de fentanilo proveniente de Asia; decomiso tiene un valor de 20 mdd

Fiscalía Anticorrupción de Chihuahua asegura cabaña del exgobernador Javier Corral; se encuentra en área protegida de la Sierra Tarahumara

“Varios miles” de personas han muerto en las protestas en Irán, dice el líder supremo Ali Khamenei; responsabiliza a Trump
Los líderes estudiantiles de la Universidad de Manchester consideraron que uno de los poemas más importantes de Rudyard Kipling , autor de El libro de la selva , es racista y por eso decidieron borrarlo de uno de sus edificios.
dio cuenta de este suceso en el que el poema "If", uno de los más celebres del escritor, fue reemplazado por "Still I Rise", de Maya Angelou .
Los estudiantes indicaron que el texto de Kipling escrito a finales del siglo XIX deshumaniza a la gente de color. Sara Khan , funcionaria de liberación y acceso del sindicato, indicó a través de Facebook que el autor representa lo contrario de la liberación, el empoderamiento y los derechos humanos.
Khan, quien es comisionada principal de la Comisión para Contrarrestar el Extremismo , indicó que el hecho de no consultar a los estudiantes durante el proceso fue porque el poema de Rudyard Kipling fue pintado en el primer piso la semana pasada .
Por otro lado, un portavoz del sindicato se disculpó por no considerar la opinión de los estudiantes antes de borrar el poema .
La joven destacó que el escritor también es conocido por su poema "The White Man's Burden" ("La carga del hombre blanco", en español) y que ha sido cuestionado por sus trabajos que trataron de legitimar la presencia británica en la India .
Los dos versos que entraron en conflicto son aquellos donde dice "If you can meet with Triumph and Disaster / And treat those two impostors just the same" ("Si puedes enfrentarte al Triunfo y al Desastre / y tratar a esos dos impostores como si fuesen lo mismo", en español) están escritos en la entrada de los jugadores al Tribunal central de Wimbledon.
Janet Montefiore
, profesora emérita de la Universidad de Kent, indicó que el poema no es racista sino da buenos consejos . Añadió que aunque no es del gusto de ella, ha significado mucho para otra gente.
Sara Khan expresó que como símbolo por aquellos que han sido oprimidos por los gustos de Kipling durante tantos siglos se reemplazaron sus palabras con las de Maya Angelou.
nrv
Noticias según tus intereses
[Publicidad]
[Publicidad]










