20 | OCT | 2019
Juan José Arreola, autor de "Confabulario"
Archivo Fotográfico de EL UNIVERSAL

"Confabulario", de Juan José Arreola, estará en japonés

09/07/2018
17:24
Redacción
México
-A +A
El título contará con la traducción de Tetsuyuki Ando

El próximo 21 de septiembre se conmemorará el centenario de Juan José Arreola, y en el marco de esta celebración, además de los 130 años de la relación entre México y Japón, es que lanzarán una versión en japonés de Confabulario.

A través de un comunicado se indicó que la obra será publicada por la editorial Shoraisha y que la gestión es realizada por la Agencia de Derechos de América Latina de Grupo Planeta

cubierta_confabulario_juan_jose_arreola_japon.jpeg
Portada de "Confabulario" en japonés. Foto: Cortesía Planeta

Con esto, la obra del mexicano se suma a la lista de otros países a los que ha llegado: China, Brasil, Bosnia-Herzegovina e Italia

La traducción fue hecha por Tetsuyuki Ando, quien también ha llevado a su país obras de otros autores de habla hispana como Carlos Fuentes, Ernesto Sabato y José Emilio Pacheco

Además, hace un par de meses, se cerró un segundo acuerdo con la editorial Hakusuisha para llevar a Japón Qué vergüenza, de la chilena Paulina Flores.

Arreola introdujo una nueva técnica narrativa y fue autor de grandes cuentos dentro del género fantástico.

El crítico literario Emmanuel Carballo admiraba la forma como armaba pacientemente sus cuentos, pues infundía vida a sus criaturas, echaba a andar las anécdotas mediante un estilo que se acercaba peligrosamente a la perfección

De formación autodidacta, y con la influencia de Giovanni Papini y Marcel Scwob, a quienes consideraba fundadores de su estilo, comenzó a publicar sus primeros cuentos en 1943, a la edad de 25 años. Sin embargo, fueron 20 años después que apareció "La feria", su último libro formal.

nrv

TEMAS RELACIONADOS

Mantente al día con el boletín de El Universal

Comentarios