Más Información

Marina erradica nueve plantíos de marihuana en cerro de Baja California; están ligados a una red criminal de San Quintín

PAN exige alerta migratoria para Rocha Moya y el alcalde de Culiacán; buscan evitar que se "fuguen del país"

Ferroviaria Canadian Pacific Kansas City demanda a México; acusan que proyecto de trenes de pasajeros afecta sus inversiones

Ella es Columba López, la primera mujer al frente de la Sader; asume el cargo con "amor a la patria, la tierra y el campo", dice

Delgado respalda a Ariadna Montiel rumbo a dirigencia de Morena; "su liderazgo nos conducirá a una jornada histórica en el 2027"
Cada capítulo y preliminares de "El Quijote" serán traducidos en una lengua diferente hasta llegar a 150, por la Universidad Complutense de Madrid, que presentará el próximo mes de noviembre su edición políglota en conmemoración del IV centenario de la muerte de Miguel de Cervantes.
Se trata, explica hoy en una nota la Complutense, de "uno de los proyectos más innovadores" del Año Cervantes, posible gracias a la colaboración con la Asociación La Otra Andalucía y Antonio Machado Libros.
"Por primera vez en la historia, se ofrecerá una edición impresa de 'El Quijote' en la que cada capítulo y preliminares serán traducidos a una lengua diferente", un trabajo, subraya la universidad en su comunicado, del que se ocupan profesores de la UCM o antiguos alumnos.
Además, durante la VI Semana Complutense de las Letras, que se celebrará del 18 al 22 de abril, se ha programado la exposición "Cervantes efímero", posible gracias a los fondos de la colección que posee el catedrático Manuel Fernández Nieto.
La Complutense ha organizado también el Congreso Internacional "Cervantes & Shakespeare y la Edad de Oro de la Escena" (17 al 21 de octubre) y el espectáculo teatral "Cervantes en el Parnaso".
rqm
Noticias según tus intereses
[Publicidad]
[Publicidad]









