Chetumal.— La Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Quintana Roo en maya fue presentada para que los habitantes de la entidad conozcan mejor sus derechos, garantías y obligaciones, pero sobre todo, terminar con la barrera que les impedía tener acceso a la justicia pronta y expedita.

En el Primer Festival “Ka t’o oxok” se realizó la muestra de la Carta Magna quintanarroense en la lengua maya, con ello, afirmó el gobernador Carlos Joaquín, “se preserva la cultura del estado en una de las lenguas que son orgullo de nuestra identidad”.

Además, aseguró que en la entidad se cuidan, conservan, mantienen y se rehabilitan los centros ceremoniales de la Cruz Parlante, Chancá Veracruz, de Tulum y Tixcacal Guardia, que representan “los orígenes de la identidad del pueblo maya y de su cosmovisión”.

Reunidos en la explanada de la Bandera, los habitantes de las comunidades; sacerdotes y dignatarios mayas; el presidente electo de Guatemala, Alejandro Giammattei, diputados locales y federales, así como representantes de los diversos sectores de la sociedad conocieron la primera edición impresa de la Constitución local en maya.

La traducción a esta lengua ancestral fue por iniciativa del diputado federal Luis Alegre, quien expuso a los presentes que la tarea se realizó por especialistas, conocedores y mayeros, lo que responde a un compromiso hecho con los habitantes de las comunidades rurales.

Y precisó: “Los hablantes de esta lengua milenaria tienen un acceso limitado, debido a la barrera lingüística que les impide conocer, cuestionar y exigir sus derechos plasmados en la Carta Magna del estado escrita en español. De ahí la importancia de su traducción”.

En su momento, el presidente electo de Guatemala, Alejandro Giammattei, destacó que Quintana Roo es un estado que recibió a comunidades de su país que “huyeron de los conflictos que hace mucho vivió mi nación, pero esa mezcla permite generar unidad entre dos pueblos y motivar a trabajar entre Guatemala y Quintana Roo”.

Antes, el gobernador Carlos Joaquín manifestó que eventos como éste “permiten tener esta comunicación con nuestros orígenes, con nuestra cultura maya. Nos permite fijar muy bien nuestra identidad, sentirnos orgullosos de ella y ser partícipes de su incorporación en lengua maya a nuestras leyes y nuestros orígenes, que es lo más importante como quintanarroenses y como mexicanos”.

Google News

TEMAS RELACIONADOS

Noticias según tus intereses