Se encuentra usted aquí

App mexicana triunfa en Alemania

Con una aplicación para aprender idiomas, David Montiel ganó un concurso en Europa. Considerada por Google como una de las 5 mejores del mundo en 2017, hoy tiene 85 mil descargas
03/06/2017
00:00
-A +A

Texto: Elisa Villa Román

David Montiel, de Tamaulipas, es el creador de Beelinguapp, una de las cinco mejores aplicaciones del mundo para aprender idiomas. Hace 7 años, David  vive en Alemania y la primera vez que presentó su idea en un foro de emprendedores, alguien le dijo “va a ser muy difícil que tu aplicación resalte entre millones. Si lo quieres hacer como hobby está bien, pero no creo que llegue a ser muy importante”. David  dio las gracias y se fue.
 

De acuerdo con un estudio de la firma de análisis ABI Research, en 2016 se descargaron 44 billones de aplicaciones móviles en el mundo, pero una de cada cuatro sólo se usan una vez y después son desinstaladas.
 

David no se desanimó. Cuando tuvo listo el concepto en septiembre de 2016, subió la aplicación a la Play Store, sólo con 10 idiomas y se inscribió al concurso de aplicaciones  AppCircus, donde resultó ganador.
 

Pero David quería ir más allá. A finales de 2016 le pidió apoyo a la gente, mediante una plataforma en internet; solicitó 12 mil euros para pagar traductores y diseñadores que le ayudaran a traducir 70 historias a 13 idiomas para subirlas a la plataforma de Android.
 

La campaña fue tan exitosa que reunió casi 15 mil. La mayor parte de los donativos fueron de mexicanos, estadounidenses y alemanes. Gracias a eso, pudo contratar a un programador mexicano que vive en Tijuana para que desarrolle la aplicación en versión iOS.
 

Echarle más ganas

David es uno de los 7 mil mexicanos que viven en Berlín y aunque habla inglés, quería aprender alemán. Estudiaba con audiolibros y entendía varias palabras. Pero cuando no conocía una, tenía que recurrir a los diccionarios y quería agilizar el proceso.

 

"Beelinguapp nació porque yo necesitaba un audiolibro en alemán que cuando no le entendiera yo pudiera leer esa misma parte, pero en español. Al ver que no hay nada así, decidí programarla yo mismo”, dice.
 

Aunque David toca la guitarra y estuvo a punto de ser músico, en la preparatoria supo que quería ser programador. “En Tampico no era muy fácil dedicarse a la música, y le vi más potencial a dedicarme a ingeniería en sistemas”, recuerda.
 

“Yo nunca fui el mejor de la clase, tampoco era el peor. Tenía algunos problemas de conducta pero también tenía claras mis metas y sabía el esfuerzo que debía hacer para alcanzarlas”. Además de estudiar la preparatoria, hacía páginas de internet, daba clases de inglés y fue misionero voluntario.
 

En la ingeniería, hizo prácticas profesionales en la India y más tarde fue contratado en Google, ubicado en Silicon Valley, donde también conviven empresas como Facebook y LinkedIn. En Google, tres de cada 100 empleados son hispanos, de acuerdo con su último informe sobre su plantilla laboral.
 

45268884.jpg
David trabajando en Beelinguapp
 

A pesar de sus logros, David no es una persona conformista. Cuenta que un día le tocó sentarse al lado de alguien que renunció a su trabajo en la NASA para trabajar como ingeniero en Google. “Eso me motivó más, me sentía atrasado y pensé que tenía que echarle más ganas para alcanzar ese nivel”.
 

Lamenta que en México aún haya empresas que no confíen en sus trabajadores “nos bloquean las páginas de internet que no son del trabajo, no te regalan ni un vasito de agua”. Dice que cuando llegó a Silicon Valley encontró que las empresas “dan todo para que tú te sientas contento y te desarrolles”.
 

“Uno no abusa porque siente la confianza de la empresa nosotros como empleados nos sentimos comprometidos a dar nuestro mejor esfuerzo a cambio, como agradecimiento a ellos por tratarnos tan bien”, dice. Pero también, lamenta que algunas personas sí abusen de sus lugares de trabajo en México.
 

El 63% de los mexicanos no está feliz con su trabajo, de acuerdo con un estudio realizado por Gallup en 142 países.

 

Lado a lado

Beelinguapp “es una app que muestra dos textos en paralelo en dos idiomas diferentes y reproduce audio, como un audiolibro”, ya que la lengua materna y la que se está aprendiendo aparecen en la misma pantalla.

 

Funciona como un karaoke: se seleccionan dos idiomas, se elige el nivel por aprender y una categoría para estudiar: desde cuentos para niños hasta ciencia y tecnología.
 

“Comencé con métodos muy complicados para hacer coincidir los audios y los textos. Más adelante conseguí ayuda para hacer un sistema online donde los traductores se conectan desde sus casas y desde ahí hacen las grabaciones y traducen los textos”, dice David.
 

La mayoría de los traductores en Beelinguapp no se conocen en persona. “Los traductores al principio eran amigos o conocidos que tengo, después estuve preguntando a otros y terminé consiguiendo un equipo de personas de confianza. A todos los valoro muchísimo”, dice.
 

45268959_1.jpg
David durante la presentación de Beelinguapp en árabe
 

“Las historias las consigo de internet, con cosas de dominio público. Otros textos los consigo haciendo tratos con escritores, quienes me dejan usar su contenido a cambio de que les deje usar las traducciones”, comenta.

El año pasado, David buscaba un traductor de árabe. Se acercó a los grupos de refugiados sirios en Berlín y ahí conoció a alguien que le ayudó con las traducciones.
 

Bajo un concepto similar, David comenta que con Beelinguapp se podrían aprender lenguas nativas de México, pero no quiere apresurarse “lo primero es que terminen la versión para iPhone”.
 

De acuerdo con las recomendaciones de Google, lo mejor de Beelinguapp es su método de aprendizaje “lado a lado”, donde dos idiomas se pueden visualizar en la misma pantalla con una narración hecha por hablantes nativos para conocer la pronunciación correcta.
 

La idea de poner ambos textos en la misma pantalla surgió de un problema que tuvo David. Cada mañana viajaba en tren para llegar al primer trabajo que tuvo en Alemania. Al llegar a la estación, unos autobuses de la empresa llevaban a los trabajadores a las oficinas, pero él no los tomaba.
 

Él prefería caminar por un bosque y aprovechar ese tiempo para estudiar alemán. Aunque ya tenía un buen nivel de comprensión, a veces no entendía algunas palabras. “Yo traía audiolibros en alemán, iba muy tranquilo caminando y cuando llegaba a una palabra que no entendía, tenía que sacar el teléfono para ver cómo se escribe”.
 

“Pensé que no era el único que tenía ese problema. También pensé que yo debería resolverlo, porque soy programador”. A partir de la experiencia, aprovechó sus ratos libres para desarrollar su idea.
 

Cuenta que Beelinguapp fue hecha 90 por ciento en su camino al trabajo. “Hubo días y semanas completas en las que no hacía otra cosa”. Además, pidió la opinión de sus compañeros del trabajo y se dio cuenta de que su idea era buena y podía ayudar a aprender idiomas.

 

Educación “online” o clases presenciales

Además del inglés, son cinco los idiomas para conseguir un mejor empleo o trabajar en el extranjero: chino mandarín, francés, español, alemán y portugués, según una publicación del Foro Económico Mundial.

 

Nadia Ramos, coordinadora del área de japonés en el Centro de Lenguas Extranjeras unidad Santo Tomás, del IPN, y maestra de japonés desde hace 15 años, utiliza cuestionarios interactivos, páginas web de enseñanza y videos de Youtube en sus clases.
 

Sin embargo “a los alumnos les gusta tener el consejo y la orientación del profesor a pesar de los  tutoriales en la red”.

Nadia recomienda a sus alumnos el uso de apps. Pero dice que  sólo quienes las usan para estudiar mejoran su rendimiento en clase, “pues es fácil que pierdan el rumbo”.
 

Luan Santos es un estudiante de la Universidad Federal de Paraíba, en Brasil. Además de portugués habla inglés y español. Estudia la licenciatura en lengua española y cuenta que aprendió las bases del idioma usando aplicaciones móviles.
 

“Ingresé a la uni ya sabiendo la lengua, lo que no es muy común en mi carrera. Y cuando me refiero a aplicaciones quiero decir de todo tipo: para chatear con gente de otros países, para leer textos, jugar, ver películas completas, en fin. Todo depende del nivel de motivación del alumno”.
 

“En las unis brasileñas hay una plataforma que se llama Inglés sin Fronteras. Las clases están muy bien preparadas pero no todo el mundo tiene tiempo y motivación para seguirlas a tope”, cuenta. Brasil se encuentra tres lugares arriba de México en el ránking de mejor comprensión de inglés en América Latina.
 

En 2015, el secretario de educación Aurelio Nuño Meyer dijo que “el objetivo es que en 10 o 20 años podamos ser un país bilingüe”. La Secretaría de Educación Pública busca que para 2018 al menos una universidad en cada estado sea bilingüe. A la fecha sólo 21 de las más de 2 mil universidades públicas operan bajo este modelo.
 

Por otro lado, el promedio de comprensión de inglés en México es de 49%, por debajo de Argentina, el país de América Latina que mejor lo comprende. Ahí la población entiende el 58%, según el último ránking de habilidades en inglés English Proficiency Index.
 

Los tres estados con mejor comprensión de inglés son la Ciudad de México, Querétaro y Sinaloa. Campeche, Tabasco y Guerrero son los estados con menor comprensión.​

 

Proyectos a futuro

David dice que tal vez un día tenga que dedicarle todo su tiempo a Beelinguapp y dejar su empleo, pero “a menos que pase algo extraordinario, no me veo saliendo de ahí en el futuro cercano”.

 

Cuenta que la clave para el éxito es el trabajo constante. “Es verdad que una persona con talento tiene más ventaja para sobresalir en el plano laboral, pero siempre he pensado que el trabajo duro puede superar al talento. La constancia es más importante que sólo algunos momentos de brillantez”.
 

En el futuro, Beelinguapp tendrá un apartado de canciones y nuevos textos en coreano. Además, la  versión iOS está casi terminada y los usuarios con un iPhone que deseen probarla sólo tienen que escribirle a [email protected] para solicitarla. 
 

Aunque el camino fue difícil, David no ha recibido malos tratos en su carrera como emprendedor en otro país “en Alemania, y sobre todo en Berlín, es muy difícil que se te trate diferente por ser extranjero porque hay muchos, y es muy tolerante el ambiente”.
 

Y si tuviera que decirle algo a los jóvenes que quieren emprender, David les diría que “mantengan la mente abierta a nuevos retos, ninguna meta es inalcanzable. Cualquier problema es más fácil si lo divides en metas cortas”.
 

Hasta la fecha, Beelinguapp tiene 85 mil descargas en todo el mundo y Google la considera una de las 5 mejores aplicaciones para aprender idiomas en 2017, al lado de otras aplicaciones populares como Duolingo y Memrise. Además, suben textos nuevos cada semana y hasta el momento tienen historias en 12 idiomas. Actualmente están buscando un traductor de coreano.
 

“Si te surge una idea de algo que puede resultar, no la dejes morir solo porque no tienes cómo hacerlo, pregunta, investiga, tal vez alguien te pueda o quiera apoyar. Es mejor intentarlo y aprender de ello que solamente verlo algún día inventado por alguien más”, concluye.
 

45268890.jpg
David durante la premiación del AppCircus

 

Descarga Beelinguapp aquí: Beelinguapp: Idiomas Gratis

Sitio web: http://www.beelinguapp.com/
 

Conoce los nuevos avances de este proyecto, aquí: http://eluni.mx/mzvla2_n

 

COMENTARIOS