Una rosa roja sobre la tumba del célebre pintor Rafael Sanzio en el Panteón de Roma marca el punto de partida del programa con el que Italia honrará durante todo este 2020 el V centenario de la muerte de uno de sus genios más universales.

La capital italiana colocará cada día del 2020 una rosa en la tumba del célebre pintor renacentista , nacido en Urbino en 1483 y fallecido un 6 de abril de 1520 en Roma a los 37 años de edad.

Los restos de Rafael reposan en el interior del grandioso Panteón de Agripa, siguiendo sus propios deseos, en el interior de una tumba diseñada por él mismo, pero construida por su discípulo, el escultor Lorenzo Lotti , en el altar de la Madonna del Sasso.

Una sencilla inscripción realizada por su amigo Pietro Bembo marca el lugar, a modo de loa a su fuerza creativa de pintor: "Aquí yace Rafael, quien mientras vivió hizo temer a la naturaleza ser superada por él y que, cuando murió, esta temió morir con él", reza.

Italia comienza así a celebrar el quinto centenario de la muerte de uno de sus genios más universales, después de un 2019 dedicado a los 500 años del fallecimiento en Francia de otro icono, Leonardo Da Vinci .

También lee: 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Il 2020 sarà l’anno di #Raffaello! Ricorre infatti l’anniversario dei 500 anni dalla morte dell’Urbinate avvenuta il #6aprile 1520. Gli Uffizi saranno partner delle Scuderie del Quirinale di #Roma per la grande mostra dedicata al Divin Pittore in programma da marzo a giugno. Raffaello soggiornò dal 1504 al 1508 a #Firenze, dove poté studiare i grandi maestri fiorentini e dove lavorò per alcune grandi famiglie di mercanti. In questi anni elaborò alcune varianti sul gruppo della Madonna col Bambino e San Giovannino, tra cui la Madonna del Cardellino degli #Uffizi, in cui riuscì a fondere le esperienze fatte fino ad allora fra #Urbino e Firenze. Attraverso lo studio delle leggi proporzionali della natura e delle opere del #Perugino, di #FraBartolomeo e di #Leonardo, riuscì a creare immagini di una bellezza ideale, armoniosa e perfetta nella sua semplicità, ma anche vitale e dinamica per l’intenso scambio di sguardi e di gesti che legano le figure e per la varietà aggraziata delle espressioni, rese più naturali dallo sfumato leonardesco, impiegato anche per dissolvere il paesaggio all’orizzonte nell’atmosfera. • E N G 2020 will be the year of #Raphael! It will mark 500 years since his death, occurred on #6April 1520. The Uffizi will be partner of the Scuderie del Quirinale in #Rome for the great exhibition dedicated to the “Divine Painter” scheduled from March to June 2020. Raphael stayed in #Florence from 1504 to 1508, a period during which he studied the greatest masters in town and also worked for some of the most important families of merchants. During these years he painted a few variations of the subject of Virgin Mary with Jesus and young John the Baptist, among which is this "Madonna of the Goldfinch" at the Uffizi. By studying the laws of proportion in nature as well as in the works by Perugino, Fra’ Bartolomeo and Leonardo, Raphael was able to depict images of such an ideal and harmonious beauty that was not only perfect in its simplicity but also vital and dynamic, due to the intense exchanges of looks and gestures that link the figures as well as to the graceful variety of face expressions, made more natural by using Leonardo’s ‘sfumato’ technique.

Una publicación compartida de Gallerie degli Uffizi (@uffizigalleries) el

Pero especial atención recibirá en Roma, donde dejó gran parte de su legado artístico, sobre todo en el Vaticano , donde alcanzó la gloria a las órdenes de los papas Julio II y León X y sus respectivas cortes.

Para ellos, de hecho, realizó algunas de sus obras más famosas, como el fresco de " La Escuela de Atenas ", que decora el Palacio Apostólico, entre muchas otras.

En el programa de eventos para recordarle preparado por el Ministerio de Cultura destaca una gran muestra en las Escuderías del Palacio del Quirinale de Roma entre el 5 de marzo y el 2 de junio, que reunirá 200 obras de Rafael, entre pinturas y bocetos.

Te puede interesar:

Unas cincuenta piezas provendrán de la de Florencia, donde Rafael pasó parte de su vida, y otras tantas llegarán desde museos como el Louvre de París, la National Gallery de Londres o el del Prado de Madrid.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Raffaello, Papa Leone X con i cardinali Luigi de'Rossi e Giulio de'Medici, 1518 #Uffizi #LeoneX, Papa della famiglia #deMedici, ritratto da #Raffaello nella sua intimità quotidiana e nella maniera più naturale. Doppio mento, palpebre gonfie, occhiaie, naso grosso. Lo raffigura nel lusso di cui si compiace, simboleggiato dal colore rosso dominante del dipinto e con gli emblemi del suo potere, il camauro in testa e la mozzetta sulle spalle. È seduto al suo scrittoio, di sbieco. Rubate la lente di ingrandimento del dipinto e fermatevi sui dettagli. Osservate le mani bianche e affusolate, insieme alla campana e al libro finemente decorati. Stoffe e oggetti sono quasi materia. Il velluto, il damasco, la seta, l’argento a sbalzo, la pergamena, il laccetto della campanella, la pelliccia e il fermafogli: tutto è così vero da non sembrar dipinto. Il gioco di specchi con la realtà si riflette sul pomello della poltrona, aprendo lo sguardo a punti di vista inaspettati. A destra il cardinale Giulio, suo cugino, e il cardinale Luigi, con le mani poggiate sulla sedia, l’unico che ci guarda! E noi guardiamo tre persone “vive”: il quadro fu infatti mandato a Firenze a rappresentare il Papa, impossibilitato a recarsi alle nozze del nipote Lorenzo de’Medici, Duca d’Urbino. • E N G: Pope of the Medici family, Leo X is realistically portrayed by #Raphael in his daily intimacy. Double chin, swollen eyes, large nose. He depicts him at his desk, sidelong, with the emblems of his power in the “red luxury” he boasts about. Steal the magnifying glass from the painting and linger over the details. White and tapered hands…finely decorated bell and book...Fabrics and objects are almost touchable. Velvet, damask, silk, embossed silver, parchment, the bell’s ribbon, the fur, the paperweight: everything is so real! The mirror game with reality reflects on the armchair’s knob, opening unexpected points of view. On the right Cardinal Giulio, his cousin, and Cardinal Luigi, the only one watching us! We in turn look at three “living” people: the painting was sent to Florence to represent the Pope, too busy to go to the wedding of his nephew Lorenzo de’#iMedici, Duke of Urbino.

Una publicación compartida de Gallerie degli Uffizi (@uffizigalleries) el

También rendirá homenaje al pintor su ciudad natal, Urbino, una antigua ciudad de Las Marcas y centro neurálgico del Renacimiento y donde se puede visitar su casa natal y el taller de su familia.

En concreto ya tiene abierta la exposición "Rafael y los amigos de Urbino ", en la que se indaga los vínculos del genio con un grupo de pintores y artesanos que enriquecieron su formación y, por ende, su transición hasta la fama en Roma en la última parte de su vida.

fjb

Google News

TEMAS RELACIONADOS

Noticias según tus intereses