Siete mexicanos serán parte de Bogotá39

La obra de estos y otros narradores de AL será impulsada por el Hay Festival
Valeria Luiselli y Emiliano Monge son dos de los siete escritores mexicanos seleccionados para el proyecto; Los autores, como Laia Jufresa, colaborarán en una antología. FOTO: ARCHIVO EL UNIVERSAL, CORTESÍA HAY FESTIVAL, MAURICIO DUEÑAS. EFE
06/05/2017
00:23
Yanet Aguilar Sosa
-A +A

[email protected]

Valeria Luiselli, Laia Jufresa, Brenda Lozano, Gabriela Jauregui, Emiliano Monge, Eduardo Rabasa y Daniel Saldaña París son los siete escritores mexicanos que forman parte de Bogotá39-2017, la nueva selección de 39 narradores latinoamericanos menores de 40 años cuya obra será impulsada y promovida por el Hay Festival.

Diez años después de que en 2007 apostaran por un grupo de 39 narradores entre los que se encontraban autores como Guadalupe Nettel, Jorge Volpi, Juan Gabriel Vásquez, Alejandro Zambra, Daniel Alarcón, Santiago Roncagliolo, Junot Díaz y Andrés Neuman, entre otros, ayer por la noche, de nuevo en Bogotá, se dio a conocer la nueva de selección de autores latinoamericanos.

“La idea de Bogotá39-2017 no es sólo celebrar el trabajo de los seleccionados, sino facilitar la circulación de su obra a través de la antología que se publicará simultáneamente, con apoyo del Hay Festival, en varios países con editoriales independientes de cada lugar, que se han escogido precisamente con la intención de vincular literatura de calidad con editoriales locales relevantes”, asegura a EL UNIVERSAL Cristina Fuentes La Roche, directora del Hay Festival para América Latina.

Carmen Boullosa, Darío Jaramillo y Leila Guerriero fueron los encargados de seleccionar a los 39 jóvenes narradores de 15 países, de entre los 205 que en un principio fueron propuestos por 39 narradores que formaron parte del primer Bogotá39. A decir de Boullosa, estos 39 nuevos dan cuenta del gran vigor que tiene la literatura latinoamericana, de buena escritura que se hace en el continente y de la fuerza de su escritura.

“La antología es parte de un ejercicio del Hay Festival que tiene como objeto visibilizar a los jóvenes escritores del continente, y así mostrar la riqueza viva de la región, que comparte una rica tradición literaria y que crece y se ve mejor si es leída y comprendida como un cuerpo común. Además se quiere servir al mismo tiempo de cartografía y de puente, de un proceso de observación y de ingeniería”, afirma Boullosa, en entrevista vía correo electrónico.

Bogotá39-2017 busca promover el trabajo de escritores y escritoras jóvenes de Latinoamérica, mostrar su trabajo al público en general y, al mismo tiempo, pretende establecer puentes entre las producciones literarias y la industria editorial de los diferentes países de la región.

“Les invitaremos a todos en enero al Hay Festival Cartagena de Indias 2018 y a Bogotá y Medellín a que conversen entre ellos y con el público. La idea es celebrarlos en toda nuestra red de festivales. De momento contamos con 11 editoriales independientes para que publiquen la antología y estamos estableciendo contactos con editoriales de otros países para maximizar las posibilidades de traducción”, asegura Fuentes La Roche.

En la lista, además de los siete mexicanos, están los colombianos Giuseppe Caputo, Juan Cárdenas, Mauro Javier Cárdenas, Juan Esteban Constaín y Daniel Ferreira; los argentinos Martín Felipe Castagnet, Lola Copacabana, Diego Erlan, Samanta Schweblin y Luciana Sousa; y los chilenos María José Caro, Gonzalo Eltesch y Diego Zúñiga.

Así como los peruanos Claudia Ulloa Donoso y María José Caro; los brasileños Natalia Borges Polesso y Mariana Torres; los uruguayos Damián González Bertolino y Valentín Trujillo; el cubano Carlos Manuel Álvarez; el dominicano Frank Báez; la boliviana Liliana Colanzi; el costarricense Carlos Fonseca; el puertorriqueño Sergio Gutiérrez Negrón y el venezolano Jesús Miguel Soto.

Los autores colaborarán en la edición de la antología —igual que en 2007— con un cuento o un extracto de sus trabajos. La antología también se publicará traducida al inglés con la editorial Oneworld (Reino Unido).

Carmen Boullosa asegura que el criterio para la selección fue literario: “La calidad de la escritura, el significado, la fuerza de sus prosas, las apuestas personales. También consideramos la trayectoria de los autores”.

Mantente al día con el boletín de El Universal

 

COMENTARIOS