Dos jóvenes ingleses que le hacen al cuento

Los dos autores promesa de este género en Reino Unido se reunirán con escritores mexicanos del 8 al 12 de junio
Tania Hershman es editora y fundadora de "The Short Review", revista digital que se ha convertido en un canal de difusión para nuevos cuentistas (CORTESÍA: LOU ABERCROMBIE)
06/06/2015
02:33
-A +A

[email protected]

Londres.—En Reino Unido, ese país que goza de una larga tradición cuentística y que ha legado al mundo una producción prolífica, con personajes e historias que han marcado a generaciones, el cuento sigue cosechando lectores, y cada vez son más los autores que abrazan este género, a pesar del escaso interés de las grandes editoriales que acaparan el mercado del libro.

“Es difícil conseguir publicar una colección porque eso no les deja dinero a los editores, pero el cuento es muy querido por varios escritores y un grupo de fieles lectores”, comenta a EL UNIVERSAL el escritor Paul McVeigh (Belfast, 1968), uno de los autores británicos emergentes y director del London Short Story Festival.

Más allá de ese gran mercado literario que centra su atención en los best seller y en las novelas de autores consagrados, en este país que ha sido la cuna de algunos de los autores más importantes de la literatura mundial, el cuento goza actualmente de una escena próspera y vibrante, y ha encontrado en las nuevas herramientas digitales a un gran aliado.

“Si nos alejamos de la corriente principal, hay una escena enorme y vibrante de la literatura breve en el Reino Unido, la cual abarca revistas literarias (digitales e impresas), eventos en vivo, concursos literarios dedicados al cuento, talleres y diversas colecciones de cuentos, en su mayoría publicados por pequeños editores independientes”, dice por su parte la escritora Tania Hershman (Londres, 1970), editora y fundadora de The Short Review, revista digital que se ha convertido en una plataforma para nuevos cuentistas.

McVeigh y Hershman son dos de los escritores emergentes más activos en la escena del cuento y la literatura breve actual en esta nación. Por ello han sido elegidos por el British Council para viajar a México y compartir con el público y escritores mexicanos sus experiencias en torno a la escritura del cuento y el panorama actual de ese género.

Del 8 al 12 junio, ambos participarán en diversas actividades programadas en la Ciudad de México, Monterrey y Tijuana, las cuales incluirán charlas, conversaciones con escritores, así como encuentros con editores y traductores mexicanos. La visita, que forma parte del Año Dual del Reino Unido y México 2015 y que será financiado conjuntamente por el British Council y el Conaculta, comenzará con un panel de discusión entre los cuentistas británicos y mexicanos en el Palacio de Bellas Artes, el 9 de junio.

En los días siguientes, McVeigh viajará a Monterrey, y Hershman a Tijuana. En ambas ciudades, los autores conversarán con escritores mexicanos y tendrán la oportunidad de acercarse a la literatura mexicana contemporánea, un panorama que, consideran, es casi desconocido en tierras británicas. “Sé muy poco acerca de la literatura mexicana actual, el problema es que en los países de habla inglesa creo que no leemos lo suficiente literatura traducida. Tengo una colección de cuentos mexicanos Three Messages and A Warning (coeditado por Eduardo Jiménez Mayo y Chris N. Brown), que incluye a diferentes autores mexicanos; también acabo de recibir una copia de la nueva antología Flash Fiction International, que incluye relatos cortos de escritores de todo el mundo, y veo que hay un número desproporcionalmente grande respecto a escritores mexicanos; entre ellos está Mónica Lavín”, cuenta Hershman, quien ha escrito cuentos desde hace 18 años, que ha publicado en revistas, blogs y han sido transmitidos por BBC Radio, También ha publicado dos colecciones de cuentos: My Mother Was An Upright Piano: Fictions (Tangent Books, 2012), y The White Road and Other Stories (Salt, 2008).

Ese mismo sentimiento comparte MacVeigh, quien confía que este encuentro de experiencias con autores y editores mexicanos abra más posibilidades de intercambio entre estos dos países que poseen una larga tradición cuentista. “Me gustaría aprender más de la literatura mexicana, quisiera sumergirme en la ola tradicional y en lo nuevo. Espero que este encuentro ayude a hacer conexiones duraderas con la comunidad literaria de ese país”, asegura el autor, cuyos cuentos abordan “la complejidad del ser humano y su capacidad de resistencia”.

Recientemente, el autor de origen irlandés publicó su primera novela, The Good Son (Salt, Abril, 2015), un trabajo que, explica, le ha permitido experimentar el relato en su forma más amplia y compleja. “El cuento nos da un momento en el tiempo para explorar o revelar el carácter de alguien o del mundo a través de una sola acción, o por medio de una cadena de acontecimientos…. En una novela, el alcance puede ser mucho más amplio. En The Good Son tuve la oportunidad de mostrar a detalle las formas de vida durante los disturbios en Irlanda del Norte (en los años 80)”, detalla.

Entre blogs y tertulias virtuales. Además de su pasión por el cuento, McVeigh y Hershman comparten la opinión de que las nuevas herramientas digitales pueden funcionar como una poderosa plataforma para difundir el cuento y sus nuevos autores.

“Como escritora, me encantaba ver mi nombre en el papel, pero ahora estoy encantada cuando un cuento mío se publica en línea porque puedo compartirlo con más personas. Internet también ha hecho mucho más fácil encontrar nuevos lugares para presentar mis historias, sin restricciones en las fronteras nacionales, sin necesidad de sellos especiales y postales… Creo que los cuentos tienen la ventaja de que son más fáciles de leer en línea que las piezas más largas. Incluso puedo leer desde mi teléfono”, comenta Hershman, creadora de ShortStops (www.shortstops.info), un blog dedicado al cuento y en el que escritores y lectores pueden encontrar todo sobre este género y sus plataformas de publicación.

También en su blog personal, la autora se ha dedicado a difundir su obra y todo lo relacionado con el cuento en lengua inglesa, ese género que para ella se ha convertido en “un lugar maravilloso donde un escritor puede experimentar, sumergirse en universos muy extraños, y probar cosas nuevas con el lenguaje, ritmo y estructura”.

McVeigh también alimenta el blog (paulmcveigh.blogspot.co.uk). Esa plataforma, que consigue unas 40 mil visitas al mes, es actualizada constantemente con entrevistas a escritores de la literatura actual británica. “Mi Blog promueve el cuento corto y la escritura en general. Hay todo un mundo de oportunidades que se abren para los escritores emergentes con estas plataformas de amplio alcance. Es una forma emocionante y vibrante para que los escritores puedan hacer y dar a conocer su trabajo en el mundo”.

Abida Ventura Enviada

 

Mantente al día con el boletín de El Universal

 

COMENTARIOS