Tepetlaoxtoc y el Día Internacional del Libro

Eduardo Solares

En el Estado de México existen muchos secretos literarios y tesoros escondidos. De acuerdo con la Chrónica de la Provincia de San Diego de México (México, 1682), “el primer libro que salió a luz de los moldes en México, fue el que escribió San Juan Clímaco, con el título de Escala espiritual para subir al cielo, traducido del latín en castellano por Fray Juan de la Magdalena, religioso de N. P. S. Domingo”. Hoy 23 de abril se conmemora el Día Internacional del Libro y uno de los méritos que tiene el municipio de Tepetlaoxtoc en el Estado de México; para ser considerado patrimonio cultural de la humanidad, es que en ese territorio se hizo la traducción del primer libro realizado con imprenta en el continente americano.

Hace tres años se estimó, que en el mundo existían 143 millones 064 mil 880 libros aproximadamente; de acuerdo con diversas clasificaciones y sistemas como el estándar internacional para la identificación de libros (ISBN). En 2010, para Google la cantidad era de más de 129 millones de libros. Pero se estima que al año se publiquen más de 2.2 millones de nuevas obras. Para la UNESCO, los países con más libros publicados al año son: China (440 mil), Estados Unidos (304 mil), Reino Unido (184 mil), Rusia (101 mil) e India (90 mil).

En fin, regresando al municipio de Tepetlaoxtoc en el Estado de México, fue un lugar importante para la congregación de Los Dominicos, que se han caracterizado porque han privilegiado el papel del estudio para formar a sus predicadores. Un ejemplo de lo anterior es que fueron de los primeros impulsores de la publicación de libros en América Latina. Este grupo llegó a la Nueva España en julio de 1526 y fueron encabezados por Fray Domingo de Betanzos.

La historia toma interés cuando Fray Domingo de Betanzos eligió el antiguo señorío acolhua de Tepetlaoxtoc para evangelizar a sus habitantes. En este lugar construyó la primera vicaría dominica en pueblo indígena, que se le denominaba doctrina, en el año de 1527, bajo la advocación de santa María Magdalena de quien era profundo devoto. El Fray Betanzos identificó el valioso conocimiento de Juan de Estrada, quien fue llevado a la casa de Santa María Magdalena, Tepetlaoxtoc, donde se le encomendó la tarea de traducir del latín al castellano, en 1535, la famosa obra de san Juan Clímaco, La Santa Escala, que se necesitaba para llevar por las virtudes a los novicios.

Tepetlaoxtoc o Tepetlaoztoc es uno de los 125 municipios del Estado de México. En el mundo es reconocido por sus códices, pinturas, películas y arquitectura, tradiciones. Por ejemplo, el Códice Vergara o San Jerónimo fue encontrado en esta demarcación y actualmente se encuentra en la Biblioteca Nacional de París, Francia; así como el Códice Asunción Cuauhtepoztla, resguardado en la Biblioteca Nacional de la UNAM. En el Museo Británico de Londres Inglaterra se encuentra el Códice Kingsborough, entre otras aportaciones culturales.

Tepetlaoxtoc es una palabra náhuatl que significa: "en las cuevas de tepetate”. Además, en el Porfiriato; este municipio se integró al ferrocarril interoceánico, existiendo todavía el tepancal de la estación, pero esto trajo consigo la paulatina desaparición de la arriería. Por último, otro libro, inmortalizado en la literatura es Los bandidos de Río Frío, escrito por Manuel Payno, quien hizo célebre a Tepetlaoxtoc en su novela de costumbres mexicanas. El Día Internacional del Libro tiene muchas coordenadas en el Estado de México.

 

Contador Público y Académico de la UNAM.
TEMAS RELACIONADOS
Guardando favorito...

Comentarios