![]() | Formato de impresión patrocinado por | ||
| Editan en alemán diario de Frida Kahlo |
|
Notimex
El Universal Berlín, Alemania Lunes 01 de octubre de 2007 |
|
Empezará a venderse a partir de mañana en las librerías del país europeo. El Embajador de México en Alemania, Jorge Castro Valle, encabezó en Berlín la presentación del libro
|
|
"Miradas que digo" es el título del libro que presentó la editorial alemana Reimer y que se basa en el libro de notas y diario de la pintora mexicana Frida Kahlo, que empezará a venderse a partir de mañana en las librerías del país europeo.
La Directora de la Editorial Reimer, Beate Behrens, manifestó hoy en Berlín que "Frida Kahlo es una figura que interesa mucho en Alemania desde los años 80" . El título del libro en alemán es "Blicke die ich sage" (Miradas que digo) .
El Embajador de México en Alemania, Jorge Castro Valle, encabezó en Berlín la presentación del libro, donde la editorial Reimer tiene su sede.
Expresó la satisfacción de la Embajada de México en el país europeo de ver editada esa obra en alemán.
"El diario de Frida Kahlo no es fácil de leer" , dijo el Embajador mexicano en Berlín. "Es, como dice la Doctora Kroll, todo en uno: borrador, cuaderno de notas, libreta de esbozos, álbum de poesía, colección de cartas, libro de recuerdos, pensamientos" .
"En él se encuentran monólogos, diálogos, ideas, cartas, inclusive de amor, comentarios, dedicatorias, cuentos y discursos" , apuntó Jorge Castro Valle.
El tiraje del libro es de dos mil ejemplares, de acuerdo a la editorial en Berlín. La autora Renate Kroll, especialista en Frida Kahlo, catedrática de Literatura de la Universidad de Siegen y autora de varios libros, manifestó hoy en entrevista, que la pintora es un "éxito permanente" en Alemania.
"La traducción e interpretación de los textos de Frida Kahlo fue muy difícil porque a primera vista son incomprensibles por la diversidad, lo heterogéneo y complejo de sus comentarios" .
"Frida Kahlo no da informaciones exactas. El libro requirió mucha preparación durante varios años, ya que es conocida por sus pinturas, pero sus textos son poco conocidos" .
Renate Kroll apuntó que su interpretación de los textos del libro de notas de Frida Kahlo es solo un ofrecimiento: "seguro que no hay solo una única interpretación que sea la correcta. Los textos de ese diario tienen muchos significados diferentes".
"Evité hacer interpretaciones basadas en la libre asociación y me concreté a traducir y explicar los textos de su diario" , dijo la especialista alemana, quien ha dado varios seminarios sobre la pintora mexicana en Alemania.
"Frida Kahlo fue descubierta primero en Alemania por las mujeres como la gran sufriente, pero a pesar de ello con una vida muy intensa y deseos de vivirla con plenitud. Constituye una combinación fascinante" , dijo la especialista alemana.
Apuntó que no sólo la editorial Reimer se interesó por el proyecto del libro, sino varias otras. El libro fue financiado en su mayoría por la fundación alemana Fonte y en parte por la propia editorial Reimer.
La Embajada mexicana apoyó e impulsó el proyecto, pero no participó en su financiamiento.
La directora de la editorial Reimer, Beate Behrens, señaló que "se han publicado en alemán diversos libros sobre Frida Kahlo y su obra" .
"Pero en este libro hay citas procedentes del diario de la propia Frida que son poco conocidas y que fueron interpretadas con mucha claridad por la autora del libro, Renate Kroll" .
"El libro será bien recibido en Alemania. Basta ver todos los eventos que se han organizado con motivo del centenario de su nacimiento para tener una idea del interés que despierta".
La directora de la editorial Reimer evaluó también como "fascinante" la personalidad de Frida Kahlo para el público alemán, por lo que irradia en sus cuadros.
El Embajador mexicano puso de relieve el alto grado de dificultad del trabajo de Renate Kroll con las notas de Frida Kahlo.
"A través de la traducción y el comentario de cada hoja, (la Doctora Kroll) consiguió hacer (esas notas) comprensibles y legibles" para el lector alemán, dijo el Embajador mexicano.
alcr |
|
© Queda expresamente prohibida la republicación o redistribución, parcial o total, de todos los contenidos de EL UNIVERSAL |