Aviso Oportuno inmuebles | empleos | vehículos | varios
Buscar en:
EL UNIVERSAL
El Universal
 
México

Influenza Difunden información en 15 diferentes lenguas
El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas elabora audios en 15 lenguas con el propósito de hacer llegar a las comunidades indígenas las recomendaciones para prevenir el contagio

Protestan por falta de insumos en el INER
Los trabajadores del Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias, exigieron a las autoridades que se les surta de insumos para prevenir contagio de influenza
Imprimir | Envíar |
    Influenza Prevén fondo de 5 mil mdp para contingencia   13:40
    Influenza Calderón se reúne con ex secretarios de Salud   13:31
    Influenza 13 desfiles del Día del Trabajo cancelados en Edomex   12:52
    Influenza Ventas de cerdo caen 80%; piden cambiar nombre a gripe   12:49
    Influenza PRD alista propuesta para Fondo Nacional de Contingencias   12:15
    Influenza Metro ofrecerá gel anti bacterial a usuarios   12:13
    Influenza Edomex señala a Dockers por negativa con obreros   11:48
    Influenza ALDF pospone entrega de medalla a Jacobo Zabludovsky   11:08
    Influenza IEDF habilita jardín para sesión pública   10:44
    Influenza Los cubrebocas están agotados: Ahued   10:18
    Influenza Retiran a ambulantes de comida del DF   10:01
    Influenza Papa expresa solidaridad con México y reza por víctimas   09:46
    Influenza Muere una persona más en el DF por influenza   08:05
    Influenza Turistas neozelandeses, del ensueño a la pesadilla por gripe porcina   06:48
    Influenza México se queda sin besos ni abrazos   06:21
    Influenza China ofrece ayuda a México   02:39
    Comenta la nota Comentarios(1)
    Jesús Guevara, Agencia EL UNIVERSAL
    El Universal
    Ciudad de México Miércoles 29 de abril de 2009
    13:52 El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) elaboró hasta este miércoles audios en 15 lenguas que se hablan en 12 estados del país, con el propósito de hacer llegar a las comunidades indígenas las recomendaciones para prevenir el contagio de influenza porcina difundidas por la Secretaría de Salud.

    "Se trabajará los próximos días para realizar un mayor número de traducciones en diferentes lenguas", indicó el INALI, dependiente de la Secretaría de Educación Pública (SEP).

    El instituto informó que los audios elaborados se pueden consultar y grabar directamente en la página www.inali.gob.mx para ser difundidos en los medios masivos de comunicación, las diferentes estaciones de radios comunitarias y de los estados.

    Indicó que a través de los representantes del INALI en las entidades del país, ha estrechado vínculos con las secretarías de Salud de los estados, así como con las diferentes radiodifusoras comunitarias que atienden a la población hablante de lenguas indígenas, a fin de hacerles llegar esta información a sus comunidades.

    También pone estos mensajes traducidos a disposición de los diferentes medios de comunicación electrónicos que lo deseen para que los repliquen en su programación habitual dirigida a las poblaciones indígenas.

    Hasta este momento se tiene la traducción en las siguientes lenguas:

    • Chichimeco jonaz/uzá' (Guanajuato)
    • Chinanteco/jujmi/chinateco del sureste medio (Oaxaca)
    • Chinanteco/juu jmiih/chinanteco de la Sierra (Oaxaca)
    • Ch'ol/lakty'añ /ch'ol del noroeste (Chiapas, Tabasco)
    • Maya/maaya t'aan/maya (Campeche, Quintana Roo y Yucatán)
    • Mazahua/jnatrjo/mazahua de oriente (Estado de México)
    • Mazateco/en nda xo/ mazateco del norte (Oaxaca, Veracruz)
    • Mixteco/se'en savi/mixteco del oeste de la costa (Oaxaca)
    • Mixteco/tu'un savi/mixteco de San Luis Acatlán (Guerrero)
    • Náhuatl/mexicano/náhuatl de la Sierra negra, sur (Puebla)
    • Náhuatl/mexicano/náhuatl de la Huasteca Veracruzana (Veracruz)
    • Náhuatl/náhuatl/mexicano de Guerrero (Puebla, Guerrero)
    • Tarasco/p'urhepecha (Michoacán)
    • Zapoteco/ditze'/zapoteco serrano, del sureste bajo (Oaxaca)
    • Zapoteco/dixazà/zapoteco de la planicie costera (Oaxaca)

    mdz



    Comenta esta nota
    Crea comunidad. Comenta, analiza, critica de manera seria. Mensajes con contenido vulgar, difamatorio o que no tenga que ver con el tema, serán eliminados. Lee las normas | Políticas de uso | Políticas de privacidad
    Comentarios 1-20
    xpakinte
    2009-04-29|15:03
    Distrito Federal
    Me parece que es una verdadera lástima que no sepan distinguir entre un dialecto y un idioma, las LENGUAS indígenas, son eso: lenguas o idiomas (ambas palabras son sinónimos). En cambio dialectos son variantes de un idioma, por favor aprendan un poco de cómo se usan las palabras
    Comentarios 1-20
     
     

    PUBLICIDAD






    DIRECTORIO | CONTÁCTANOS | CÓDIGO DE ÉTICA | PUBLICIDAD | AVISO LEGAL | MAPA DEL SITIO | HISTORIA | ESTADOS FINANCIEROS
    EL GRÁFICO | MINUTO X MINUTO | EL MUNDO | MÉXICO | ESTADOS | DF | FINANZAS | SOCIEDAD | PYMES | DEPORTES | ESPECTÁCULOS | CULTURA | ESTILOS | CIENCIA | COMPUTACIÓN | MENÚ | AUTOPISTAS | DESTINOS | SALUD | TU DINERO | GUÍA DEL OCIO | DISCUSIÓN | MULTIMEDIA | VIDEOS © 2000 - 2009
    Todos los derechos reservados. El Universal Compañía Periodística Nacional. De no existir previa autorización, queda expresamente prohibida la publicación, retransmisión, edición y cualquier otro uso de los contenidos.
    EL UNIVERSAL | aviso-oportuno.com.mx | AGENCIA INTERNET | CONEXIÓN TV | CONEXIÓN RADIO | VE FUTBOL | tVa | EL UNIVERSAL EN YOUTUBE | CIRCULO UNIVERSAL | EL UNIVERSAL MÓVIL | LÉENOS EN RSS