Buscar en:
 
Obtiene Dumitru Tsepeneag Premio de Literaturas Romances

Anuncia el Instituto Cervantes que el rumano se llevó la XVIII edición del premio por su defensa de la libertad de expresión
Obtiene Dumitru Tsepeneag Premio de Literaturas RomancesObtiene Dumitru Tsepeneag Premio de Literaturas Romances
- A   A   A +
Compartir:  Delicious  Digg  Meneame  Yahoo  Technorati

EFE
El Universal
Roma
Miércoles 21 de mayo de 2008

11:36 El escritor rumano Dumitru Tsepeneag fue proclamado hoy ganador de la XVIII edición del premio "Unión Latina" de Literaturas Romances, por la "excelente calidad artística" de sus obras y su "defensa de las formas literarias y de la libertad de expresión".

Así lo anunció hoy en la sede del Instituto Cervantes en Roma el presidente del jurado que ha otorgado el galardón, el escritor italiano Vincenzo Consolo, quien destacó además que Tsepeneag creó "un movimiento literario opuesto a la doctrina oficial" del dictador rumano Nicolae Ceaucescu, quien le privó de su nacionalidad y le obligó a exiliarse en Francia.

El novelista rumano se impuso en la cuarta ronda de votaciones a la escritora española Ana María Matute y recibirá un premio de 12 mil euros, de los que la mitad se destinará a financiar la traducción y edición de sus obras en otra lengua latina.

Para el jurado, del que formaban parte también los escritores españoles Joan Francesc Mira y Fanny Rubio (directora del Instituto Cervantes en Roma) y el colombiano Santiago Gamboa, la obra de Tsepeneag muestra desde un punto de vista "sutil e irónico" la manera como "se está construyendo una nueva Europa".

Sobre esta nueva realidad del continente, en el que la emigración de Rumanía y otros países del Este es un elemento importante, el novelista aseguró que quienes llegan a los países `ricos` de Europa lo hacen con una "gran esperanza" y acaban "desilusionados" y sin "apreciar la hospitalidad".

Con respecto a los ataques contra asentamientos gitanos de origen rumano en algunas ciudades italianas y el endurecimiento de la legislación sobre inmigración ilegal, Tsepeneag dijo que "un país de emigrantes" como Italia "debería ser más sensato y paciente".

En cualquier caso, vaticinó que "la situación se calmará" y comentó la similitud entre los idiomas italiano y rumano, "dos lenguas romances del Este", uno de los motivos, a su juicio, por los que tantos compatriotas suyos emigran a Italia.

La cuestión de las migraciones y las relaciones entre las lenguas es un asunto importante en la obra de Tsepeneag, quien en la década de los años 80 pasó a escribir directamente en francés y volvió al rumano tras la caída del Muro de Berlín en 1989.

Especialmente en la trilogía formada por las novelas `Hotel Europa`, `Puente de las Artes` y `En la región de los Maramures`, en las que aborda "el amplio y tumultuoso panorama de la migración de los rumanos hacia Occidente tras la caída del régimen de Ceaucescu", según el veredicto del jurado.


cvtp


Home   >   Cultura

 



El UNIVERSAL | Directorio | Contáctanos | Código de Ética | Avisos Legales | Publicidad | Mapa de sitio
© Queda expresamente prohibida la republicación, parcial o total, de todos los contenidos de EL UNIVERSAL