Buscar en:
 
“En AL, la solución a la problemática global”

El escritor y cineasta paquistaní Tarik Ali clausurará hoy el salón literario con una conferencia magistral
“En AL, la solución a la problemática global”“En AL, la solución a la problemática global”
- A   A   A +

César Blanco
El Universal
Domingo 02 de diciembre de 2007

cesar.blanco@eluniversal.com.mx

GUADALAJARA, Jal.— Este año, el broche de oro de la FIL, la clausura del salón literario, estará a cargo del escritor, ensayista, periodista, cineasta e historiador paquistaní Tarik Ali (1943). Radicado en Londres y autor de una copiosa obra narrativa y ensayística, Ali es considerado una autoridad en cuanto a los conflictos de Medio Oriente y América Latina se refiere. Comprometido a conciencia con la izquierda, dará hoy su conferencia magistral bajo el título “Literatura y compromiso”, de la cual, adelanta algunas ideas.

—¿Qué papel juega hoy la literatura en la sociedad contemporánea?

—Creo que es muy difícil imponer un papel a la literatura. La pregunta sería más bien quién escribe y por qué lo hace. Algunos sólo escriben best sellers requeridos por el mercado para hacer dinero, que son la mayoría; luego tienes un grupo de escritores, entre los que me incluyo, que escribe porque están impulsados a hacerlo, porque están comprometidos con su tiempo. Y luego tienes a los que dicen estar comprometidos sólo con el arte. En mi opinión, un escritor debe estar comprometido con su tiempo. Incluso aquellos que opinan que arte y realidad no se pueden mezclar están tomando una postura política sin darse cuenta.

—Sin embargo, la literatura comprometida a veces es propaganda...

—Cierto, pero la literatura escrita como propaganda no perdura. Tenemos un ejemplo clarísimo en Occidente con la literatura rusa, cuando tenían que escribir bajo una fórmula realista y socialista: eso los llevó a la bancarrota, no hubo una sola obra buena. Los buenos fueron los que escribieron fuera de esa norma. Un artista no puede hacer propaganda, pero pueden estar comprometidos, bien sea con la derecha, como Vargas Llosa, o con la izquierda, como García Márquez. Independientemente de sus posturas, ambos son buenos porque están comprometidos.

—En el otro extremo, ¿el “arte por el arte” tampoco prospera?

—Ese concepto es una manera de decir que el arte no debe preocuparse por los grandes temas; esto es común en el mundo anglosajón, pero es como levantar una muralla china entre vida y arte, ¿cómo se puede hacer algo así? También ese arte se va a la bancarrota: quien haga “arte por el arte” no quiere decir que sea bueno.

—¿Qué escritores estarían realizando un buen papel actualmente?

—Yo tengo un gusto bastante amplio, pero podría decirte que en el siglo XX veo a Sartre y Camus entre los franceses, al boom latinoamericano y a árabes como Amin Maalouf. Yo intento estar conectado con lo que se hace ahora, aunque también, al hacerme viejo, estoy releyendo a los clásicos, a Proust y a Cervantes, por ejemplo. Es importante revisarlos hoy porque no es lo mismo leer a Musil, a Anthony Powel, en los 50 que ahora. El mundo ha cambiado.

—¿Hay algún genero literario más sensibilizado con la situación actual?

—No creo que haya uno en especial. La poesía en Paquistán e India juegan un papel muy importante. En el mundo árabe los poemas son cantados por grandes músicos, así que el chofer que escucha la radio conoce los poemas; es un proceso muy interesante en países con altos índices de analfabetización. Sin embargo, en el mundo occidental del siglo XX la poesía ha decaído mucho, ya no tiene la fuerza del siglo XIX o XVII.

—¿El arte es puente entre culturas?

—Sí, pero sólo para una minoría; puede unir ciertos intelectos, pero no puede ser un sustituto de lo que realmente debe unir a la gente. En México, por ejemplo, la Revolución produjo algunos de los mejores pintores del siglo XX... fue un movimiento que le dio un gran ímpetu a la cultura, pero a la inversa, la fórmula no funciona del todo.

—¿Por donde vislumbra una posible solución a los problemas globales?

—Por Latinoamérica. Creo que la diferencia principal entre Latinoamérica y el mundo árabe es que aquí tienen políticos y movimientos civiles que ofrecen una visión social diferente, mientras que el mundo árabe está enfrascado en guerras contra la ocupación, pero que no ofrecen una visión social que pueda volverse universal. En ese caso, veo mucho mejor a Latinoamérica: este es un continente de esperanza.



Home   >   Cultura

 

El UNIVERSAL | Directorio | Contáctanos | Código de Ética | Avisos Legales | Publicidad | Mapa de sitio
© Queda expresamente prohibida la republicación, parcial o total, de todos los contenidos de EL UNIVERSAL