El Universal Columnas
El Universal Universal, ElUniversal, México, Mexico, DF, Periódico, Periodico, Noticias, Información, Informacion, Clasificados, Avisos, News, Newspaper, Information, Editoriales, Columnas, Internacional, Nación, Nacion, Estados, Ciudad, Finanzas, Deportes, Espectáculos, Espectaculos, Cultura, Galería, Galeria, Clima, Horoscopos, Aviso, Oportuno, Dinero, Fotogaleria, Ocio, Especiales, Compras, Entretenimiento
 
 Buscar en: 
  
 
   
    Bucareli
Jacobo Zabludovsky
23 de abril de 2007

La fuente del español

MADRID, España.— Hace más de mil años en el monasterio del Suso, en San Millán de la Cogolla, un hombre escribió estas palabras:

Cono aiutorio de nuestro
dueno dueno Christo, dueno
salbatore, qual dueno
get ena honore et qual
duenno tienet ela
mandatione cono
patre cono spiritu sancto
enos sieculos delo siecu
los. Facamus Deus Omnipotes
tal serbitio fere ke
denante ela sua face
gaudioso segamus. Amen.

Su traducción al español actual: Con la ayuda de nuestro Señor Don Cristo Don Salvador, Señor que está en el honor y Señor que tiene el mandato con el Padre con el Espíritu Santo en los siglos de los siglos. Háganos Dios omnipotente hacer tal servicio que delante de su faz gozosos seamos. Amén.

Es el texto en español más antiguo que se conserva, una anotación al margen de un manuscrito. Los monasterios del Suso y del Yuso ya existían antes del año 574, el de la muerte de San Millán, pastor y ermitaño, apartado del mundo para vivir en oración. Su tumba vacía está junto al pórtico entre los entierros de los siete infantes de Lara y tres reinas de Navarra.

En el siglo XIII Gonzalo de Berceo deja aquí testimonio de la inspiración que lo ubica como el primer poeta en lengua castellana. Ningún lugar mejor que San Millán de la Cogolla para los tres días del Seminario Internacional sobre El español en los noticiarios de televisión a ambos lados del Atlántico, que comienza el jueves 26 y termina el sábado 28 de abril. La Fundación del Español Urgente organiza este ciclo de conferencias con la Fundación de San Millán de la Cogolla y me ha invitado a decir la conferencia inaugural. Presidirán el acto de inauguración:

Juan Ángel Nieto, prior del monasterio de Yuso; Víctor García de la Concha, director de la Real Academia Española y presidente de la Fundéu; Alex Grijelmo, presidente de la Agencia EFE y vicepresidente de la Fundéu; Luis Fernández, presidente de la corporación RTVE; Alejandro Echevarría, presidente de Telecinco; Francisco González, presidente del BBVA; Gonzalo Celorio, secretario de la Academia Mexicana de la Lengua y Pedro Sanz, presidente de la Comunidad Autónoma de la Rioja y de la Fundación San Millán de la Cogolla.

Más de mil años después de las palabras escritas en la nueva lengua separada ya del latín vulgar, hay una preocupación de lingüistas y estudiosos en general para fortalecer nuestro idioma y contestar con rapidez y exactitud las preguntas que surjan en su uso profesional.

Cada lengua conserva como sagrado el más antiguo texto recuperado de sitios insólitos. El primer escrito en francés es el año 842. Son las capitulaciones llamadas de Estrasburgo, un documento político, una alianza ofensiva y defensiva entre Carlos El Calvo y Luis El Germánico, nietos ambos de Carlomagno. El primer escrito en italiano es de 960. Un documento jurídico firmado en Capua para recuperar unas tierras a favor del monasterio de Montecassino.

Desde aquí, desde San Millán de la Cogolla el nuevo idioma fue llevado por juglares, mercaderes y peregrinos a muchas ciudades de la península. Las tradiciones populares, canciones y plegarias se fueron repitiendo en el español que con la Reconquista sustituyó al latín vulgar y al árabe, y en las tres carabelas fue llevado a un mundo nuevo.

El miércoles haremos las cuatro horas de camino de Madrid a La Rioja. Durante tres días celebraremos cuatro mesas redondas: Los noticiarios de tv y su función de maestros del lenguaje, Variedades del español de América en los programas informativos, Nuevas palabras en los noticiarios y Cómo aprovechar los noticiarios para difundir un lenguaje no sexista. El sábado próximo se clausura el foro con la propuesta de crear un grupo de seguimiento para dudas y acuerdos sobre innovaciones que surjan en el trabajo cotidiano de los informativos de radio y televisión.

El idioma vive un momento de esplendor y expansión. El premio Nobel vivo más famoso del mundo es fruto de la semilla sembrada hace un milenio por un monje envuelto en el misterio del que se ignora todo, hasta el nombre. Llegamos con humildad y respeto a la fuente original del idioma, para tratar de fortalecer lo que ha sido vínculo y muralla, factor de unión, defensa y cohesión ante los fenómenos de la historia y geografía.

Pero en el porvenir del idioma flotan algunas nubes oscuras. Hago, en el discurso de apertura de este foro de trabajo, una advertencia que puede parecer pesimista: los 50 millones de latinoamericanos que hoy hablan español en Estados Unidos pueden perderlo para siempre antes de que termine el siglo. El estudio de otros grupos de inmigrantes en países donde no es el suyo el idioma mayoritario, revela una mecánica repetida: la primera ola de llegados habla el idioma que trajo consigo. Sus hijos lo hablan en casa pero aprenden el del entorno. Los nietos olvidan el de los abuelos y los bisnietos sólo hablan el del pueblo anfitrión. Eso está empezando a ocurrir en Estados Unidos.

El próximo jueves pediré a los expertos atender este problema inminente para el cual no encuentro soluciones fáciles. No es asunto de menor importancia. Los que hoy hablan español en Estados Unidos y empiezan a dejar de usarlo son más en número que todos los habitantes de España. El próximo lunes les informaré de este y otros temas desde San Millán de la Cogolla.

 
BÚSQUEDA
Autor:  
Columna:
 

PERFIL
 
Periodista y licenciado en Derecho de la Facultad de Derecho de la Universidad Autónoma de México. Inició sus actividades periodísticas en 1946 en Cadena Radio Continental como ayudante de redactor de noticieros. En 1950, al empezar la televisión en México, inició la producción y dirección del primer noticiero profesional de la televisión mexicana y desde entonces, ininterrumpidamente, dirigió y presentó tele noticieros hasta el 30 de marzo de 2000. Fue catedrático de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la Universidad Nacional Autónoma de México. Durante 27 años dirigió y presentó el programa periodístico de televisión “24 HORAS” transmitido en red nacional por Televisa en la República Mexicana. Del 1º de septiembre de 2001 a la fecha conduce el programa "De una a tres” de Radio Red y "La 69" de Radio Centro.
 
Columnas anteriores
 
La causa del honor 2007-04-16
 
La madre Conchita y el aborto 2007-04-09
 
Inmaculado Fox 2007-04-02
 
La fiesta de la imaginación 2007-03-26
 
 
- A   A   A +
El UNIVERSAL | Directorio | Contáctanos | Código de Ética | Avisos Legales | Publicidad | Mapa de sitio
© Queda expresamente prohibida la republicación, parcial o total, de todos los contenidos de EL UNIVERSAL