Washington, DC.- El buscador de internet Google inició hoy, mientras continúa la
agitación política en Irán, la traducción automática de sus materiales en
inglés al farsi, idioma que hablan más de 100 millones de
personas procedentes principalmente de ese país, de Afganistán y de Tayikistán.
La compañía anunció que su herramienta "Google Translate Web" permite desde hoy que los usuarios traduzcan de farsi a inglés y
viceversa, en un paso que podría incrementar la circulación de informes sobre
la crisis que ha seguido a las elecciones en Irán.
"Ya sea que se trate de una noticia, un sitio de la
red, un blog, un mensaje electrónico, un 'tweet' o un mensaje de Facebook"
puede obtenerse el
puente lingüístico de forma gratuita, según el comunicado de Google.
"Pensamos que el lanzamiento en 'persa' (farsi) es
particularmente importante en estos momentos tomando en cuenta los
acontecimientos en Irán",
añadió.
Desde que se conoció el resultado oficial de las elecciones
presidenciales en Irán, ha habido en ese país crecientes manifestaciones
callejeras, y las imágenes y sonidos se han difundido al mundo entero por las
redes sociales de internet, que eluden en buena medida las restricciones
impuestas por el Gobierno de Teherán a los medios de comunicación
convencionales.
amr